2014. nov 11.

Analóg bábelhal

írta: Mark yhennon
Analóg bábelhal

Vida Ildikónak ajánlom ezt a cikket.

A világ már csak olyan, hogy különféle népek laknak benne, kisebb-nagyobb távolságokra egymástól, eltérő kulturális, történelmi háttérrel. Így fordulhat elő például, hogy míg egy magyar ember kvázi közel lakik Németországhoz, addig ennek az ellenkezője igaz egy indonézre. Vagyis az indonéz messzebb lakik Németországtól, mint négy éve. E különbözőségek egyik további folyománya, hogy helyenként nem mindenki ugyanazt a nyelvet beszéli. Nem kell kvantumfizikusnak lenni, hogy átlássuk az összefüggést: a magyaron kívül létezik még legalább egy nyelv, de okunk van feltételezni, hogy több is lehet.

Átlagemberként vagy NAV elnökként ezzel ritkán szembesülünk, hiszen a trévében a Zemberek mind-mind magyarul szólalnak meg. Magyarul szólal meg Bruce Willis, Jackie Chan, Erdogan Atalay és megannyi név a naptárban. Hozzászoktunk, szeretjük, könnyű nekünk. No de akkor hogyan fordulhat elő, hogy Andre Goodfriend nem beszélni ungaréze? Igazából nem is ennek van nagyon furcsa oka, hanem annak, ami miatt a többiek képesek magyarul beszélni, ez pedig nem más, mint az analóg bábelhal, vagyis: a szinkron.

Douglas Adams bábelhala a valóságban (egyelőre) nem létezik, ezért furfangos tévések azt találták ki, hogy szövegfordítók lefordítják egy (bármilyen tetszőleges) nyelvről magyarra a szöveget, majd ezt odaadják más embereknek, úgynevezett színészeknek, akik a képi világhoz igazodva kiadják a kis testükből a hangot a szájuk segítségével, s amikor mindezzel már megvannak, akkor egy harmadik típusú emberfajta, az úgynevezett hangmérnök összefésüli a kapott szöveget a képeken látható jelenetekkel. Ennek az egész, bonyolult cirkusznak az eredménye az, hogy mi mindent magyarul hallunk, ami a tévéből jön, ezzel elérve azt, hogy nekünk jó,  színészek meg jól élnek.

 

 


Vida Ildikó feltehetően nem tudhatta, hogy ezek a dolgok így történnek, hiszen egy egészen új jelenségről van szó. Ja, nem! De mindegy, attól még nem számíthatott rá, elvégre ő egymaga leellenőriz három kocsmát egyszerre adóügyi szempontból, most akkor miért kellene neki bármire is gondolnia azon kívül, hogy kapott-e ÁFÁ-s számlát vagy sem? Ezért hökkenhetett meg oly-annyira, mikor az amerikai ügyvivő angolul szólt hozzá (egyébként érdemes meghallgatni, nagyon szépen és tiszta kiejtéssel beszél, könnyen érthető, amit mond), elvégre a belváros közepén ki a franc számítana arra, hogy valaki pont belebotlik egy olyan külföldibe, aki nem magyarul magyaráz!? 



Hiszen folyton azt látjuk (feltehetően ezt látta Ildikónk is a trévében), hogy Viktor királynő (ezen a néven a Zelső és b. neje, Tömjén Zsolt) magyarul osztja a schallert és a kokit Brüsszel-országban, hát hogy ne várhatnánk el, hogy egy ilyen pojáca, mint holmi Goodfriend beszéljen magyarul? Is, meg persze a világegyetem összes nyelvén, beleértve az UFO nyelvet is.

 

Igen, Magyarország NAV elnökökben is jobban teljesít. Sőt! A NAV elnöke maga az, aki jobban teljesít. Hiszen látható, hogy milyen frappánsan odaperdült Andre elejbe, s odalökte neki a tutit: tolmácsot kérek, dicsak more. Hiszen ehhez elvitathatatlan joga van! A nemzetközi diplomáciában kötelezően elő van írva, hogy ha bármely ország NAV elnöke koldusgúnyában és/vagy banyatankkal odatipeg az USA nagykövete elé, annak joga, hovatovább: kötelessége! tolmácsot kérni az USA adott országba kirendelt nagykövetétől. S ezt a követelést a nagykövet nem tagadhatja meg tőle, hanem egyenesen neki kell szégyellnie magát, hogy ha nem hord a zsebében egy tolmácsot. 

Örülhetünk is azért, mert Goodfriend felismerte hiányosságát, és azonnal, megszégyenülten behívta Ildikónkat a követség épületébe, és az ott tartózkodó tolmácsot Ildikó rendelkezésére bocsájtotta. Ildikó persze szerény (ez látszik a toprongyos gúnyáján is), ezért nem vitte haza magával, meg egyébként is, most mindek az neki? Így is alig férnek az egy szoba-konyha, komfort nélküli garzonban, kinek hiányzik, hogy egy házi tolmács feküdjön a bejárati ajtó előtti szőnyegen? Reggel munkába menet átesik rajta az ember... Áh, nem éri meg a vesződséget. Na de az a szép ezüst szivartárca, ami Goodfriend asztalán volt.... Arra érdemes vetni egy (vagy több) pillantást! Már csak egy olyan orgazdát kéne találni, aki nem kérdez túl sokat például arról, hogy miért van az Egyesül Államok címere a fedlapon és miért van belülre gravírozva, hogy "Sok sikert kívánok a munkádhoz: Barack Obama".

Szólj hozzá

botrány szánalmas vida ildikó andre nav goodfriend